Autonome Provinz Bozen

Provincia Autonoma di Bolzano
Abteilung 28 Ripartizione 28
Natur, Landschaft und Raumentwicklung Natura, Paesaggio e Sviluppo del Territorio
Kategorie Bezeichnung Kartei Nummer
categoria denominazione num. cartella
NDMH Naturdenkmal: hydrologisch Niedermoor Matscheralmweiher
NDM046/G06
MONI Monumento naturale: idrologico Torbiera bassa "Matscheralmweiher"
Rechtsgrundlagen
fondamenti giuridici
Art Nr. Datum Titel Amtsblatt Nr. vom Bemerkung
tipo num. data titolo bollettino uff. del nota
B.L.R. 1261 29.08.2011 Genehmigung des überarbeiteten Landschaftsplanes der Gemeinde Mals 38 20.09.2011 erste Überarbeitung
D.G.P. Approvazione del piano paesaggistico rielaborato del Comune di Malles Venosta prima rielaborazione
D.L.H. 309/28/1 04.02.1994 Gemeinde Mals: Genehmigung des Landschaftsplanes 18 26.04.1994 Erstausweisung, außer Kraft
D.P.G.P. Comune di Malles: Approvazione del piano paesaggistico prima individuazione, non piú in vigore
Fläche / Superficie (m2) 11.787
Gemeinden Katastralgemeinde
comuni Comune catastrale
Mals Matsch
Malles Venosta Mazia
Forststationen
Stazioni forestali
Mals
Malles
Örtlichkeit: Matsch.
Nahe der Matscheralm.
localitá: Mazia.
Vicino alla malga di Mazia.
Meereshöhe / altezza s.l.m. von (m) / da (m) 1990
bis (m) / a (m) 2055
Charakteristic: Niedermoor
caratteristica: Torbiera bassa
Beschreibung
descrizione
Das Niedermoor besteht aus einer verlandeten, länglichen Mulde und einem Hangteil, der durch Hangwasser versumpft ist. Am Rande der Mulde steht ein großer Findling. Das Niedermoor ist nur gering durch menschlichen Einfluss verändert. Der gesamte Berghang ist sehr feucht und immer wieder von Feuchtflächen durchsetzt. Pflanzenarten: Schnabelsegge (Carex rostrata), am Rande Birken, Zirben und Weiden.
La torbiera bassa é costituita da una interrata conca allungata ed una parte in pendio, divenuta palude a causa dell'acqua di pendio. Al margine della conca si trova un grosso masso erratico. La torbiera bassa é stata modificata solo in maniera molto ridotta dall'uomo. Tutto il versante della montagna é molto umido e viene sempre piú sostituito da zone umide. Specie di piante: Carice rigonfia (Carex rostrata), al margine betulle, cirmoli e salici.
Schutzbegründung
motivazione di protezione
Der Ort ist von einer herrlichen Ruhe und stellt ein wahres Kleinod dar. Schutz der Feuchtflächen.
Il luogo é di una pace magnifica e rappresenta un vero gioiello. Tutela delle zone umide.
Gefährdung
minaccia
Stark beweidet (Waldweide).
Molto pascolato (pascolo boschivo).
Drucken / Stampa